G. A. Rossini (1792-1868): Duetto buffo di due gatti
羅西尼:貓之二重唱
W.A. Mozart (1756-1791): An Chloe
莫札特:致克羅埃
W.A. Mozart (1756-1791): Das Veilchen
莫札特:紫羅蘭
W.A. Mozart (1756-1791): Ridente la calma
莫札特:微笑般的恬靜
G. D. Scarlatti (1685-1757): Qual farfalletta amante
史卡拉帝:如同戀愛中的小蝴蝶
W.A. Mozart (1756-1791): Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln from Die Entfuhrung Aus Dem Serail
莫札特:〈 透過溫柔 〉和奉承選自《後宮誘逃》
W.A. Mozart (1756-1791): ""Bester Jüngling"" from Der Schauspieldirektor, K.486
莫札特:〈 親愛的年輕人 〉選自《劇院經理》
M. Ravel (1875-1937): 『 5 Mélodies populaires grecques』
拉威爾:『五首希臘民歌』連篇歌曲
1. Chanson de la mariée 新娘之歌
2. Là-bas, vers l'église 教堂彼端
3. Quel galant m'est comparable 誰能比我更英勇
4. Chanson des cueilleuses de lentisques採集香料少女之歌
5. Tout gai 大家同樂
F. Mendelssohn (1809-1847): Abendlied
孟德爾頌:晚歌
F. Mendelssohn (1809-1847): Ich wollt, meine Liebe ergösse sich
孟德爾頌:我希望我的愛傾瀉而出
R. Schumann (1810-1856): Er ist's
舒曼:春來了
E. Grieg (1843-1907): Gruss
葛里格:問候
H. Wolf (1860-1903): Nixe Binsefuss
沃爾夫:水草跟女妖
H. Wolf (1860-1903): Singt mein Schatz wie ein Fink
沃爾夫:如果我親愛的像雀鳥一樣歌唱
哈薩克民歌 百齡鳥,你這美妙的歌手
胡廷江 瑪依拉變奏曲
G. Donizetti (1797-1848): ""Chacun le sait"" from La Fille du Régiment
多尼采帝:〈如眾所知〉選自《聯隊之花》
W.A. Mozart (1756-1791): ""Da schlägt die Abschiedsstunde"" from Der Schauspieldirektor, K.486
莫札特:〈 別離時刻逼近〉選自《劇院經理》
W.A. Mozart (1756-1791): ""Ich bin die erste Sangerin"" from Der Schauspieldirektor, K.486
莫札特:〈 我才是第一女高音 〉選自《劇院經理》